分卷阅读115

    您的心裡,在梦境、和想像与您恩存,或放夜。而您也能永远在她身乐不思蜀。这样,真实的杨小青会老、会变丑、会噜噜嗦嗦令烦、会。。但您心的她,却是青永驻、风韵犹存!

    我深信,这也是她辈子都想要得到的吧!

    莞葶启12-09-2000

    PS:小小建议:各位可先将文章载存档,待离后慢慢读,比较易品嚐味道来。因为我写得很慢,如果您速读的话,许多细节被忽视掉、气氛就差了!

    ---------------------------------------------------

    杨小青的故事系列——小青的自

    杨小青自【19】

    在峇裡岛被诱姦(莞葶

    【注:本文初刊于时的题是:峇裡──“诱姦、强姦、”】

    ======================================================================

    ***************

    我在峇裡岛所住的“睡莲塘”虽然只是家总不过间别墅型茅屋的小客栈,但设备与服务都蛮级的、相当不错。而且点就在热闹的雾村裡,分方便,不论暂住或久呆都很理想。

    他们每为住客提供的早餐,开在面向片稻田、几个茅凉亭组成的餐厅裡;当然也应要求送到间。不过多数客包括我在,都喜欢到这颇有趣的用餐,可以边吃、边享受乡村景蕴育机的宁静;还能同时欣赏由隔邻家传统音乐校传来老师与奏悦耳的峇裡族音乐。

    而夜宿茅屋的客,陆续来用餐,彼此换笑、友善招呼、相互结识;使我们更觉馨。儘管早餐食物不多、口味也极普通,但吃得却很愉快。

    就在这状况,我与邻屋的两位本女客认识,并在同张餐桌聊了好阵、彼此换旅游经历。知道她们来自坂,抵峇裡岛已经有,今晚就要离开,转往柬埔寨游著名的安哥窟〔吴哥庙〕和其他古迹。两个女子都很年轻,只比我女岁;言谈举止蛮真的,但是穿著、打扮却像经验富的女;对比得有点怪异,可是说不怪在什麽方?

    概和几来,知道她们俩分享同个当男子、在邻屋夜夜宵有关;而我年可以作她们、阿姨,不禁觉得自己与新世少女的所作所为相去甚远,几乎是两种世界裡的!加,她们的英语不灵谈时得靠纸、笔写汉文才能相互沟通;不时当我只懂半意思,就听见她俩以语喋喋不休、和咯咯的笑声,而感到更有些隔阂吧?!

    不过,又想到:儘管我们个女的差别这麽,但在同个岛,居然作了相同的事——跟当床,寻欢作乐、体验味!可见的本,或更澈底的说:女的本能,应该还是放诸海皆淮的吧!

    可是我怎麽也没料到,自己竟错怪了智子、由佳两个本女孩。将那位陪伴她们、尾的本误认为是《寻芳之旅》书说的峇裡岛“男”!

    更荒谬的是,这午,我意外在雾的“猴子森林”,又遇见了他们同游览森林、喂猴子吃蕉,并顺理成章、与尾的男子结识时,才知道他根本不是男,而是我所住宿“睡莲塘”的小开、客栈老板的子!

    可想而知,当时我有多窘、有多羞愧!……

    但更夸张、更过份的事,还在后

    ***************

    姆、本、牙莫托、萨、都是这个尾男子的名字。英文名叫姆,够普通的,叫起来很也蛮顺口;本太郎,语牙莫托,则是洋女孩叫的;而萨,或峇裡音正确点的:姆,是他的本名。文写来并不雅,而且好像很歹命,不提也罢。

    倒是午在“猴子森林”,我们互道姓名时,为他就有那麽多叫,不知谁跟他作什麽事的时候该叫啥?笑成堆,直不起腰。尤其智子、由佳两,咯咯痴笑不停、连带绷著紧身长裤、圆突突的部震得蹦蹦跳跳;而看来格爽朗的姆,竟当我的面,同时手、各捏了她们股,还用语不知说些什麽,引得她俩瞄我、更声狂笑。害我莫名其妙、居然脸红起来!

    问姆他们讲什麽?他却很奇怪、暧昧微笑、说:没什麽。让我产被欺负的感觉,就板起脸孔迳顾朝前走,去喂猴子。可我明知姆在后面瞧得见,不知怎的,竟把步子走得扭、扭,像为他表演般、款款自己的了。

    手裡拿蕉喂猴子的时候,掌心酥的;脑尽想著些不可告之事。

    姆丢智子、由佳,赶前来;对我道歉般解释:说两个本女孩的爸爸跟他的父认识,才放心将女送到峇裡岛渡假、住他家开的旅馆。而女孩们不懂事,语说:她们今晚要走了,所以顺便将他“移”给我……

    我听了觉得真是荒稽;那有随便、顺便移
【1】【2】
o
地址发布邮箱:[email protected] 发送任意邮件即可!
【感谢您多年来的支持】
【一起走过的春夏秋冬】
【一路陪伴…感谢有你】