









已经变成红苹果的脸。
「咚咚。」门外有


杨楠呆了呆,想把霞






是







些






敲门声终于没再响起来,所以杨楠把


这不是它





牙齿甚至时不时会碰到他的敏感部位——可是杨楠却顾不


着霞


安静的






这次的时间很快,快到杨楠有些舍不得。
终于,他扶住她的










他不知道的是,此时正努力把嘴








泪珠。
杨梦菡
杨梦菡看见两滴






骨。
「我喜欢飞行,或许会陨落,但我至少灿烂。——Francesca ·Shey」
洁





小麦







烂。
墓前,不知是谁奉








吉他的女




「C'est une aquoiboniste(这是

Une faiseure de plaisantristes. (



Elle dit toujours a quoi bon(她总说这有

A quoi bon(这有

Une aquoiboniste(

Une modeste guitariste. (

Elle n'est jamais dans le ton (她的琴总


A quoi bon(这有

C'est une aquoiboniste(这是

Une faiseure de plaisantristes. (



Elle dit toujours a quoi bon(她总说这有

A quoi bon(这有

Une aquoiboniste(

Une peu trop idealiste. (还有



Elle repet'sur tous les tons(她用各种腔调说),
A quoi bon(这有

这把Hernandez y Aguado吉他的音量不是很


伴奏宛如低





沙沙的,如宿深





听着梅梅低低的歌声和琴声,杨梦菡忽然觉得好


她忽然想起了很多事,她忽然知道谢雪从前听的那


那小丫











说,说这


「C'est une aquoiboniste(这是

Une faiseure de plaisantristes. (



Elle dit toujours a quoi bon(她总说这有

A quoi bon(这有

Une aquoiboniste(

Une drol' de je m'en foutiste (


Elle dit a tort a raison(不管是对是错都说),
A quoi bon(这有

C'est une aquoiboniste(这是
